15 lipca 2010

"Fight club" (Chuck Palahniuk)

[...] pyta, czy to jest dla mnie jakiś problem. [...]
Nie, mówię, wszystko w porządku.
Przyłóż mi spluwę do głowy i rozchlap mój mózg na ścianie.
Naprawdę, mówię. Nie ma sprawy.

---

[...] naprawdę chciałem wpakować kulę między oczy każdej zagrożonej pandzie, która nie chciała się pieprzyć, żeby ratować swój gatunek, i każdemu wielorybowi i delfinowi, który się poddał i rzucił na mieliznę.
[...] I really wanted to put a bullet between the eyes of every endangered panda that wouldn't screw to save its species and every whale or dolphin that gave up and ran itself aground.

---

Nie jesteście pięknymi i niepowtarzalnymi płatkami śniegu. Jesteście taką samą gnijącą materią organiczną jak wszyscy inni i my wszyscy jesteśmy częścią tej samej kupy kompostowej.
You are not a beautiful and unique snowflake. You are the same decaying organic matter as everyone else, and we are all a part of the same compost pile.

---

Trzeba uwzględnić możliwość [...] że Bóg cię nie lubi. Możliwe, że Bóg nas nienawidzi.
What you have to consider [...] is the possibility that God doesn't like you. Could be, God hates us.

---

A gdyby w niebie były telefony, zadzwoniłbym do Marli z nieba i kiedy by się odezwała, nie odłożyłbym słuchawki. Powiedziałbym: Cześć. Co słychać? Opowiedz mi wszystko ze szczegółami.

---

Jest mnóstwo rzeczy, których nie chcemy wiedzieć o ludziach, których kochamy.
There are a lot of things we don't want to know about the people we love.

---

Dopiero kiedy stracimy wszystko możemy zrobić cokolwiek.
It's only after you've lost everything, that you're free to do anything.

---

To stare powiedzenie, że zawsze zabijasz tego, kogo kochasz, cóż, działa w obie strony.
That old saying, you always kill the one you love, well look, it works both ways.

---

To twoje życie i kończy się ono z każdą minutą.
This is your life, and it's ending one minute at a time.

---

Zapomnij o niej, ona jest drapieżnikiem udającym zwierzątko domowe.
Forget her, she's a predator posing as a house pet.

---

Wiesz, prezerwatywa jest szklanym pantofelkiem naszych czasów. Zakładasz ją kiedy poznajesz nieznajomego. Tańczysz całą noc, a potem wyrzucasz. Prezerwatywę, oczywiście. Nie nieznajomego.
You know, the condom is the glass slipper of our generation. You slip it on when you meet a stranger. You dance all night then you throw it away. The condom, I mean. Not the stranger.



Polub cytaty z tej książki:

2 komentarze:

  1. Samodoskonalenie jest masturbacją.

    OdpowiedzUsuń
  2. Jest w cytatach z filmu.
    Muszę chyba na nowo przeczytać i obejrzeć "Fight club" i uporządkować te cytaty...

    OdpowiedzUsuń

Obserwatorzy